La Construction de phrases : Compléments
Une phrase complète se compose de la manière suivante :
Sujet + Particule + Complément + Particule + Verbe
Une phrase normale se compose ainsi :
Sujet + Particule + Verbe
Ou bien encore :
Complément + Particule + Verbe
Le sujet ou les compléments peuvent se substituer au verbe, réduisant la taille de la phrase, et allant ainsi plus vite. C'est une habitude que les Japonais ont et qui peut parfois porter à confusion, si l'on ne fait pas attention à ce que l'on dit.
Par exemple :
''watashi wa ichigo ga suki'' : J'aime les fraises, peut se transformer en
''Ichigo ga suki''. Mais attention, on ne peut pas tronquer plus encore la phrase dans ce contexte, sinon le sens change énormément !
Cependant, suivant le contexte, on peut tronquer la phrase ci-dessous :
Ex : ''Ore wa Tsukushi no koto dai suki'' : Je t'aime, Tsukushi. (Ou J'aime Tsukushi).
-->''Tsukushi no koto dai suki »
-->''Dai suki ».
-->''Suki ».
On peut aussi enlever le verbe.
Ex : « Watashi wa tsukaretta desu » Je suis fatigué
-->''Tsukaretta desu »
-->''Tsukaretta de » ou « Tsukaretta da »
-->''Tsukaretta. »
Mais ce n’est valable que pour les adjectifs.
Ex : ''Oishii'', ''Kawaii'', ''Kakkoi'', ''Kirei'' etc : Délicieux, mignon, classe, joli, ...
Dans ces cas-là, on devra traduire le verbe être qui est sous-entendu en japonais